Thứ Hai, 30 tháng 6, 2014

CHƯƠNG 03 - AI-CA

Bài Thứ Ba 
A-lép: 1 Tôi là người đã sống cảnh lầm than
dưới làn roi giận dữ của Người.
2 Người dẫn tôi, bắt tôi lần bước,
trong tối tăm, không ánh sáng soi đường.
3 Suốt ngày Người ra tay
hành hạ tôi đủ cách.
Bết: 4 Da thịt tôi, Người khiến phải hao mòn,
xương cốt tôi, Người làm cho rời rã.
5 Người đắp ụ nhằm tấn công tôi,
vùi dập tôi trong cay đắng nhục nhằn.
6 Người nhốt tôi trong ngục tù tăm tối,
như những kẻ đã chết tự ngàn xưa.
Ghi-men: 7 Người xây tường vây kín lấy tôi, tôi không sao trốn thoát.
Xiềng xích tôi, Người làm cho thêm nặng.
8 Tôi kêu la cầu cứu, Người cũng bịt miệng tôi,
không để tôi khẩn nguyện.
9 Người lấy đá hộc chận đường tôi,
xoá lối đi khiến tôi phải lạc hướng.
Ða-lét: 10 Người là con báo rình rập tôi,
là sư tử chờ mồi trong bóng tối.
11 Người để tôi lạc lối nhằm xé xác phanh thây,
bỏ mặc tôi cô đơn tiều tuỵ.
12 Người giương nỏ nhắm tôi,
tôi trở thành mục tiêu cho Người bắn.
Hê: 13 Người rút tên trong ống
bắn vào tạng phủ tôi.
14 Tôi nên trò cười cho thiên hạ,
nên vè vãn suốt ngày họ nghêu ngao.
15 Người ép tôi nuốt cay ngậm đắng,
rượu bồ hòn bắt uống cho say.
Vau: 16 Răng tôi, Người bắt nhai đá sỏi,
xác tôi, Người vùi dập dưới đống tro.
17 Hồn tôi hết được bình an thư thái,
tôi đã quên mùi hạnh phúc rồi.
18 Tôi tự nhủ: cuộc sống của mình nay chấm dứt,
hy vọng nơi Ðức Chúa cũng tiêu tan.
Da-in: 19 Xin nhớ đến nỗi khốn cùng của con,
và cuộc đời con vất vưởng nuốt cay ngậm đắng.
20 Nỗi niềm riêng canh cánh bên lòng,
khiến hồn con tiêu hao mòn mỏi.
21 Ðây là điều con suy đi gẫm lại,
nhờ thế mà con vững dạ cậy trông:
Khết: 22 Lượng từ bi Ðức Chúa đâu đã cạn,
lòng thương xót của Người mãi không vơi.
23 Sáng nào Người cũng ban ân huệ mới.
Lòng trung tín của Người cao cả biết bao!
24 Tôi tự nhủ: "Ðức Chúa là phần sản nghiệp của tôi,
vì thế nơi Người, tôi trông cậy."
Tết: 25 Ðức Chúa xử tốt với ai tin cậy Người,
với ai hết lòng tìm kiếm Chúa.
26 Biết thinh lặng đợi chờ,
đợi chờ ơn cứu độ của Ðức Chúa, đó là một điều hay.
27 Cũng là một điều hay cho người nào
phải mang ách từ khi còn trẻ.
Giốt: 28 Khi chính Chúa bắt nó phải mang,
nó hãy cứ ngồi im lặng một mình,
29 cứ đặt miệng nó trong bụi đất
- may ra còn chút hy vọng nào chăng -
30 nó cứ đưa má cho kẻ tát,
chuốc lấy cho mình đầy nỗi nhuốc nhơ.
Cáp: 31 Vì quả thật, Ðức Chúa chẳng bỏ rơi mãi mãi:
32 có làm khổ, Người cũng xót thương,
vì Người vốn từ bi cao cả;
33 có hạ nhục và làm khổ người ta, Người cũng chẳng vui vẻ gì.
La-mét: 34 Chà đạp dưới chân hết mọi tù nhân trong xứ sở;
35 tráo trở để không tôn trọng quyền lợi kẻ khác
trước mặt Ðấng Tối Cao;
36 gây thiệt hại cho người khi kiện tụng:
tất cả những điều này,
lẽ nào Ðức Chúa lại không thấy?
Mêm: 37 Ai chỉ nói một lời là có mọi sự?
Chẳng phải Ðức Chúa đã phán truyền hay sao?
38 Chẳng lẽ mọi điều lành điều dữ
không xuất hiện do miệng Ðấng Tối Cao?
39 Sao con người cứ than thân trách phận
mà không sống cho ra người, tránh xa tội lỗi?
Nun: 40 Mọi nẻo đường của ta, ta hãy xem đi xét lại,
và trở về cùng Ðức Chúa.
41 Hãy giơ tay và hướng lòng lên Ðức Chúa,
là Ðấng ngự trên trời.
42 Chúng con đắc tội, chúng con phản phúc,
Ngài thì Ngài chẳng dung tha.
Xa-méc: 43 Ngài ẩn mình trong cơn thịnh nộ,
đuổi bắt và tiêu diệt chúng con chẳng chút khoan hồng.
44 Ngài ẩn mình thật kín giữa ngàn mây thẳm,
khiến lời kinh không sao vọng tới.
45 Ngài biến chúng con thành rác rưởi,
thành đồ phế thải giữa chư dân.
Pê: 46 Hết mọi kẻ thù của chúng tôi
đều há miệng hằm hè khiêu khích.
47 Số phận của chúng tôi là vực thẳm và kinh hoàng,
là đổ nát và tan hoang.
48 Mắt tôi trào suốt lệ
thương con gái dân tôi tàn phế.
A-in: 49 Mắt tôi thành suối không ngừng chảy,
cứ chảy mãi không ngừng,
50 cho đến khi, từ trời cao thẳm,
Ðức Chúa nhìn xem và trông thấy tỏ tường.
51 Mắt tôi làm cho tôi nhức nhối,
vì cảm thương mọi thiếu nữ Thành Ðô.
Xa-đê: 52 Những người thù ghét tôi vô cớ
đuổi xua tôi như thể đuổi chim.
53 Chúng chôn sống tôi trong một cái hố,
rồi lấy đá lấp lại.
54 Nước dâng lên ngập đầu,
tôi thốt lên: "Chết mất!"
Cốp: 55 Từ hố sâu, thân lạy Ðức Chúa,
con kêu khấn danh Ngài.
56 Ngài đã nghe con cầu nguyện kêu van,
xin đừng giả điếc làm ngơ nữa!
57 Chúa ở bên con ngày con kêu Chúa,
Ngài đã phán: "Ðừng sợ hãi chi! "
Rết: 58 Ngài biện hộ cho con, lạy Chúa,
và chuộc lấy mạng con.
59 Con bị oan, Ngài đã thấy rõ,
lạy Ðức Chúa, xin minh xử cho con.
60 Ngài đã thấy chúng căm gan giận dữ,
tìm mọi âm mưu chống lại con.
Sin: 61 Lạy Ðức Chúa, Ngài đã nghe những lời lăng nhục,
và mọi điều chúng mưu tính hại con,
62 với những lời thì thầm bàn tán
suốt ngày chống lại con.
63 Xin Ngài thấy cho: chúng ngồi hay đứng,
con cũng thành vè cho chúng nghêu ngao.
Tau: 64 Lạy Ðức Chúa, xin Ngài đáp trả
tuỳ theo những việc tay chúng làm.
65 Xin cho lòng chúng ra cứng cỏi,
giáng trên chúng lời nguyền rủa của Ngài.
66 Trong cơn thịnh nộ, xin xua đuổi và tiêu diệt chúng,
cho chúng khuất dạng khỏi gầm trời. 
CHIA SẺ

Chương này như trung tâm của sách Ai Ca đánh dấu bước ngoặt trong kinh nghiệm của Giê-rê-mi-a về đau khổ và cầu nguyện. Khi ông nhìn về mình (c.1-18), ông đã thấy một người có tuổi trên con đường quanh co trong bóng tối, bị sư tử đuổi theo. Ông càng nhìn đến những cảm xúc của mình, ông càng cảm thấy vô vọng.
Rồi ông nhìn ra khỏi chính mình và nhìn bằng niềm tin hướng về Thiên Chúa (c.19-39). Giờ đây ông có thể nói, “tôi có hy vọng” (c.21). Tại sao? Bởi vì lòng thương xót, thương cảm, và trung tín của Ngài: “Vì Ngài cũng chẳng vui vẻ gì” (c.3; Hs 11:8-9), và Ngài “chẳng bỏ rơi mãi mãi” (c.31). Thiên Chúa không vui khi trừng phạt dân Ngài; nhưng như một người Cha yêu thương, Ngài phải làm như vậy (Cn 3:11-12).
Cuối cùng, Giê-rê-mi-a đã nhìn đến dân chúng (c.40-66) và đã kêu gọi thời cầu nguyện và xưng thú tội lỗi. Vị “ngôn sứ khóc” (c.48-49) kêu xin dân chúng hãy nâng tâm hồn và đôi tay của họ lên cùng Đức Chúa và xin Ngài tha thứ và xót thương.
Thiên Chúa đã làm gì cho người tôi tớ đau khổ của Ngài? Ngài ở bên bạn và nói ‘đừng sợ hãi!’ ngày bạn kêu cầu Ngài (c. 57)." Hãy chờ đợi trước Thiên Chúa (c.25-26), và Ngài sẽ thông truyền cho bạn từ Lời Ngài.
Qua những tai họa và đau khổ, liệu bạn có thể học biết gì về việc xét xử của Thiên Chúa, về chính tội lỗi của bản thân, và về sức mạnh canh tân của Ngài ?

Chủ Nhật, 29 tháng 6, 2014

CHƯƠNG 02 - AI-CA


Bài Thứ Hai 
A-lép: 1 Vì đâu Ðức Chúa nổi lôi đình
khiến thiếu nữ Xi-on tối mày tối mặt?
Vẻ huy hoàng của Ít-ra-en,
từ trời cao Người quăng xuống đất,
chẳng nhớ đến bệ Người kê chân
trong ngày Người nổi cơn thịnh nộ.
Bết: 2 Mọi nơi cư ngụ của Gia-cóp,
Ðức Chúa huỷ diệt chẳng chút xót thương;
nổi trận lôi đình, Người triệt hạ
đồn luỹ của thiếu nữ Giu-đa;
Người xô xuống đất và làm nhục
vương quốc và thủ lãnh của nàng.
Ghi-men: 3 Bừng bừng lửa giận, Người bẻ gãy sừng,
đập tan sức mạnh Ít-ra-en,
rút tay hữu cho quân thù xông tới;
Người đốt lên trong Gia-cóp như ngọn hoả hào
thiêu rụi khắp chung quanh.
Ða-lét: 4 Người giương cung khác nào địch thủ,
vung tay hữu như thể đối phương,
bao trang tuấn tú, Người giết sạch,
trút cơn thịnh nộ như trút lửa
xuống lều trại của thiếu nữ Xi-on.
Hê: 5 Chúa nên như địch thủ, huỷ diệt Ít-ra-en,
huỷ diệt mọi lâu đài dinh thự, triệt hạ các luỹ đồn của nó;
nơi thiếu nữ Giu-đa, Người gia tăng tiếng than van kêu khóc.
Vau: 6 Người đốt phá cả lều lẫn vườn, triệt hạ nơi họp nhau mừng lễ;
lễ hội và sa-bát tại Xi-on, Ðức Chúa để rơi vào quên lãng;
nổi giận bừng bừng, Người loại bỏ nhà vua cũng như thầy tư tế.
Da-in: 7 Chúa chán ghét bàn thờ,
thánh điện của Người, Người cũng ghê tởm.
Tường luỹ các dinh thự của Người,
Người trao nộp vào tay địch thủ.
Chúng hò la trong Nhà Ðức Chúa, như trong buổi hội hè.
Khết: 8 Ðức Chúa đã tính chuyện tàn phá tường luỹ của thiếu nữ Xi-on.
Người đã giăng dây đo, quyết thẳng tay tiêu diệt tới cùng.
Tường trong luỹ ngoài, Người gieo tang tóc:
tất cả cùng ảm đạm thê lương.
Tết: 9 Cổng thành bị sụt sâu dưới đất, Người phá tung, bẻ gãy then cài.
Vua cùng thủ lãnh đi biệt xứ, giữa chư dân sống kiếp đoạ đày.
Pháp luật đâu còn nữa;
ngôn sứ chẳng được thấy thị kiến do Ðức Chúa ban cho.
Giốt: 10 Hàng kỳ mục của thiếu nữ Xi-on
ngồi thinh lặng ngay trên thềm đất,
đầu rắc đầy tro bụi, mình mặc áo vải thô.
Các cô trinh nữ Giê-ru-sa-lem gục đầu sát đất.
Cáp: 11 Suối lệ tuôn trào đến mòn đôi mắt,
ruột gan tôi đòi đoạn, tâm can tôi rối bời;
vì con gái dân tôi rã rời tan nát,
còn lũ sơ sinh và bầy trẻ dại
gục ngã khắp quảng trường.
La-mét: 12 Lũ trẻ thơ hoài công hỏi mẹ: "Bánh con đâu?",
rồi ngã gục trên quảng trường thành phố,
tựa như người bị đâm:
chúng trút linh hồn ngay trên tay mẹ.
Mêm: 13 Hỡi thiếu nữ Giê-ru-sa-lem, ví ngươi cùng ai, sánh ngươi với ai?
Này trinh nữ, cô gái Xi-on, ai cứu được ngươi, ai ủi an ngươi?
Tai hoạ ngươi mắc phải lớn quá rồi,
lớn tựa trùng dương, ai chữa nổi?
Nun: 14 Ngôn sứ của ngươi tỏ cho ngươi thấy
toàn điều hư ảo, toàn chuyện khói mây,
còn lỗi lầm ngươi, chúng không vạch rõ
để đảo ngược vận số của ngươi.
Ðiều chúng thấy là điều huyền hoặc,
chỉ đưa ngươi vào ảo tưởng mà thôi.
Xa-méc: 15 Thiếu nữ Giê-ru-sa-lem ơi, kẻ qua người lại nhạo báng ngươi,
vỗ tay, huýt sáo, lắc đầu cười: "Phải chăng đây Ðô Thị
từng được gọi là tuyệt thế giai nhân,
là niềm vui cho toàn cõi địa cầu?"
Pê: 16 Mọi kẻ thù há miệng hăm ngươi,
huýt sáo, nghiến răng, bọn chúng nói:
"Phen này ta nuốt sống ăn tươi.
Ngày ta chờ đợi nay đã đến, ngày đó, ta đã thấy đây rồi."
A-in: 17 Ðức Chúa thi hành điều Người đã quyết,
thực hiện lời Người đã phán xưa,
lời Người truyền dạy từ bao thuở,
nên đã diệt trừ, chẳng chút xót thương.
Người làm cho kẻ thù ngươi hả hê sung sướng,
tăng sức mạnh cho kẻ chống đối ngươi.
Xa-đê: 18 Tự đáy lòng, hãy kêu lên Chúa,
hỡi tường thành của thiếu nữ Xi-on!
Cứ để mặc suối lệ ngươi tuôn chảy, ngày đêm chẳng khi ngừng.
Chớ khi nào ngơi nghỉ, cũng đừng để dòng lệ khô đi.
Cấp: 19 Ðứng dậy đi, la lên trong đêm tối,
khi năm canh chỉ mới bắt đầu!
Trước nhan Chúa, hãy trút niềm tâm sự, giơ tay hướng về Người
mà cầu cho sinh mạng của đoàn con đang lịm dần vì đói
đầu đường, góc phố, khắp nơi nơi.
Rết: 20 Lạy Ðức Chúa, xin nhìn xem cho kỹ,
Ngài đối xử thế này với ai đây?
Làm sao người mẹ đành ăn thịt
những đứa con mình bồng bế trên tay?
Làm sao tư tế và ngôn sứ
lại bị giết ngay trong thánh điện Ngài?
Sin: 21 Ngoài phố, em bé với cụ già nằm la liệt,
thanh niên và thiếu nữ ngã gục dưới lưỡi gươm.
Ngày phẫn nộ, Ngài thẳng tay tàn sát,
Ngài tiêu diệt, chẳng chút xót thương.
Tau: 22 Bao nỗi kinh hoàng từ bốn phương kéo tới
như người ta trẩy hội:
Ngài đã gọi chúng đến bủa vây tôi.
Ngày Ðức Chúa nổi trận lôi đình,
không ai thoát nạn, không người sống sót.
Những đứa con tôi bế bồng nuôi dưỡng,
nay địch quân giết chết cả rồi. 
CHIA SẺ
Tội đem đến sự hủy diệt (5-6, 8-9, 11, 22; Gr 5:6, 10,17). Lịch sử ghi lại rằng Ba-by-lon là kẻ thù, nhưng Giê-rê-mi-a lại nói rằng Thiên Chúa là địch thù (c.4-5). Ngài giám sát sự tàn phá của tường và thành lũy (c.5,8-9), Đền thờ (c.6-7), và dân chúng (c.10-12); Ba-by-lon chỉ là binh khí của Ngài (Gr 51:20-23).

Tội đem đến sự ngã lòng (c.15-16). Những người qua đường chẳng những không an ủi (1:12), mà còn làm tăng thêm sự nhục nhã cho Giê-ru-sa-lem (c.15). Kẻ thù khoe khoang về chiến thắng vĩ đại nhưng không đem đến vinh quang cho Thiên Chúa. Tất cả những người trung tín còn lại có thể làm được gì, đó là tín thác vào những mục đích của Thiên Chúa (c.17) và kêu cầu Ngài dủ lòng thương (c.18-20).

Có khi nào bạn thấy mình muốn quay về lại những ngày xưa cũ bởi vì bạn đang đau khổ do những hậu quả của một cuộc sống mà không có Thiên Chúa ?

Thứ Bảy, 28 tháng 6, 2014

CHƯƠNG 01 - AI-CA

Bài Thứ Nhất 
A-lép: 1 Làm sao Ðô Thị dân đông đúc
lại ngồi trơ, tủi nhục một mình!
Xưa lệnh bà giữa muôn dân nước,
nay khác chi quả phụ tội tình.
Bà nữ chúa đứng đầu các tỉnh
đã trở thành một kẻ khổ sai.
Bết: 2 Tỉ ti nàng khóc suốt đêm dài,suối lệ đắng cay tràn đôi má;
chẳng thấy kẻ nào đến ủi an
trong số những người yêu thuở trước.
Bạn hữu thân tình nay bội ước,
thành ra cả một lũ địch thù.
Ghi-men: 3 Bị lưu đày, Giu-đa cực khổ,phải làm tôi nhuốc hổ vô cùng.
Này đây giữa dân ngoại nàng đang sống,
nàng chẳng hề được vui thú nghỉ ngơi.
Mọi kẻ rượt theo nàng
đã bắt được nàng trong đường cùng ngõ hẻm.
Ða-lét: 4 Ðường phố Xi-on đượm màu tang tóc,
chẳng còn ai trẩy lễ lên đền.
Cổng thành vắng lặng không một bóng.
Tư tế thở than, nữ trinh sầu thảm,
cả thành chìm ngập giữa đắng cay!
Hê: 5 Quân áp bức nắm đầu cưỡi cổ,
kẻ tử thù hớn hở sướng vui,
vì Ðức Chúa làm cho nàng cực khổ
bởi tội nàng nhiều quá;
lũ con nàng bị quân áp bức đày đi xa.
Vau: 6 Thiếu nữ Xi-on quả hết thời,
vẻ rực rỡ huy hoàng không còn nữa.
Thủ lãnh của nàng khác chi nai đói
không tìm ra đồng cỏ.
Họ kiệt sức bước đi
trước những người xua đuổi.
Da-in: 7 Giê-ru-sa-lem nhớ lại
những ngày gian khổ và kiếp sống lang thang
khi dân ngã gục, không người tiếp cứu,
dưới bàn tay tàn bạo của quân thù.
Quân áp bức thấy nàng sụp đổ, thì cười nhạo khinh chê.
Khết: 8 Giê-ru-sa-lem phạm quá nhiều tội lỗi, nên đã ra ô uế.
Mọi kẻ xưa kia từng kính nể, nay khinh mạn cười chê,
vì thấy nàng loã thể.
Ngay chính nàng cũng phải rên siết,
cũng phải ngoảnh mặt đi.
Tết: 9 Trên áo nàng, vết nhơ còn rành rành ra đó,
mà nàng đâu nghĩ tới hậu vận đang chờ.
Nàng sa cơ quá mức, không một kẻ ủi an.
"Lạy Ðức Chúa, xin nhìn nỗi nhục nhằn con phải chịu,
vì kẻ thù đắc thắng dương oai."
Giốt: 10 Quân áp bức đưa tay vét sạch các kho báu của nàng.
Phải, chính mắt nàng thấy đám dân ngoại
kéo nhau vào đền thánh.
Chúng là những kẻ Ngài cấm ngặt
không được vào nơi công hội của Ngài.
Cáp: 11 Toàn dân rên rỉ đi tìm bánh,
đổi kho tàng lấy một chút cầm hơi.
"Lạy Ðức Chúa, xin Ngài nhìn rõ
xem con đây tủi hổ biết chừng nào!"
La-mét: 12 "Này tất cả những ai qua lại, hãy nhìn kỹ mà xem:
Có nỗi khổ nào so sánh được
với nỗi khổ Ðức Chúa giáng trên tôi,
khi Người nổi trận lôi đình mà trừng phạt.
Mêm: 13 Từ trời cao, Người phóng lửa xuống
cho xâm nhập tận cốt tuỷ tôi.
Dưới chân tôi, Người giăng lưới sẵn, cho tôi phải té nhào.
Người bỏ tôi hiu quạnh, suốt cả ngày bệnh hoạn ốm đau.
Nun: 14 Người theo dõi lỗi lầm tôi đã phạm, siết chặt lỗi lầm đó trong tay,
rồi đặt lên cổ tôi như cái ách, khiến tôi phải kiệt quệ, hao mòn.
Người đã trao tôi vào tay chúng,
làm cho tôi không thể ngóc đầu lên.
Xa-méc: 15 Mọi người hùng đang ở với tôi, Chúa đều khinh chê và loại bỏ.
Nhằm chống lại tôi, nhằm diệt
quân tinh nhuệ của tôi,
Người triệu tập hết vào công hội.
Chúa chà đạp, giày xéo nàng trinh nữ, con gái Giu-đa,
như đạp nho trong bồn.
A-in: 16 Thế nên tôi khóc ròng khóc rã,
cặp mắt tôi, suối lệ tuôn trào.
Bởi Ðấng ủi an tôi, Ðấng ban lại cho tôi sức sống,
Người đã lìa xa tôi.
Con cái tôi phải mồ côi cô độc bởi chưng thù địch quá hung tàn."
Pê: 17 Xi-on chìa đôi tay kêu cứu, mà không người an ủi.
Ðức Chúa ra lệnh cho thù địch: hãy tấn công Gia-cóp tư bề.
Ngay cả với địch quân, Giê-ru-sa-lem cũng trở thành ô uế.
Xa-đê: 18 "Ðấng chính trực công minh là Ðức Chúa,
còn tôi, tôi chống lại lời Người.
Nghe đi nào, mọi dân, mọi nước,
và thấy cho nỗi khổ cực của tôi.
Con cái tôi, thanh niên, thiếu nữ, bị bắt đi lưu đày.
Cốp: 19 Tôi ngỏ lời kêu gọi tình nhân,
nhưng chúng là những tên lừa đảo.
Tư tế và kỳ mục của tôi tắt thở trong thành nội
khi đi tìm miếng bánh để cầm hơi.
Rết: 20 Lạy Ðức Chúa, xin hãy nhìn xem:
giữa cảnh khốn cùng, ruột gan con đòi đoạn,
trái tim con thổn thức bồi hồi.
Con quả đã cứng đầu cứng cổ.
Ngoài đường phố gươm đao thao túng,
ở trong nhà thần chết hoành hành.
Sin: 21 Xin Ngài lắng nghe con rên rỉ: có ai thèm an ủi con đâu!
Mọi kẻ thù con vui mừng hớn hở
khi biết chính Ngài gây khổ cực cho con.
Ngày Ngài hứa, xin cho mau đến
để chúng cùng số phận với con.
Tau: 22 Xin cho tội ác chúng đã phạm
phơi bày tất cả trước thánh nhan Ngài.
Xin Ngài xử với chúng
như đã xử với con, vì tất cả tội con đã phạm.
Con than thở đã quá nhiều rồi, và tim con héo hắt." 

DẪN NHẬP
Như tựa đề đã cho thấy, đây là một cuốn sách về "hướng dẫn tang lễ", được viết bởi Giê-rê-mi sau khi thành Giê-ru-sa-lem bị tàn phá vào năm 586 trước Công nguyên. Trái tim ông đã tan nát, và sự đau buồn của ông cho thấy trái tim tan nát của Thiên Chúa. Thiên Chúa phải đuổi dân Ngài, và thật đau buồn khi Ngài thực hiện điều đó. 
Các câu trong chương 1–2 và 4–5 tuân theo các chữ cái kế tiếp trong bảng chữ cái tiếng Do Thái. Chương 3 có sáu mươi sáu câu thơ, và mỗi bộ ba câu thơ bắt đầu bằng một chữ cái liên tiếp. Bước ngoặt trong sự đau buồn của Giê-rê-mi được tìm thấy trong chương 3, mặc dù ông bày tỏ niềm tin và hy vọng chỗ này và chỗ khác trong lời than thở của mình. 
Tội lỗi phải trả giá đắt, Thiên Chúa phải trừng phạt tội lỗi, nhưng lòng thương xót của Thiên Chúa không bao giờ thất bại: đây là những bài học then chốt của Sự than thở.
CHIA SẺ

Tội có đáng để tôi phải trả giá ? Tội hứa làm cho bạn nên phong phú, nhưng kết thúc là nó lấy đi từ bạn những điều tốt đẹp của Thiên Chúa đã ban cho bạn. Giê-ru-sa-lem đã là một công chúa xinh đẹp, nhưng giờ đây thành này như một góa phụ cô đơn và đang bị nô lệ (c.1-2). Đã từng là một nơi lộng lẫy, giờ đây những vinh hoa của thành đã biến mất (c.6). Tất cả chỉ còn lại trong ký ức (c.7), và ký ức chỉ làm cho nổi đau lớn hơn. Giê-ru-sa-lem đã từ chối cái ách của Thiên Chúa (Gr 27-28), nhưng giờ đây họ phải mang lấy cái ách của dân ngoại (c.14; Gr 5:5). Đâu là những ách mà bạn đánh đổi khi chọn lựa theo con đường của thế gian thay vì cái ách nhẹ nhàng mà Chúa Giê-su hứa ban cho những ai chạy đến với Ngài?
Liệu có ai quan tâm chăng ? Chẳng có ai an ủi dân chúng (c.2,9,16-17,21). Thậm chí những người trong cảnh điêu tàn cũng chẳng bày tỏ sự quan tâm nào cả (c.12). Những người bạn trước đây, họ là những người ca ngợi Giê-ru-sa-lem giờ đây là kẻ thù và họ xem thường Giê-ru-sa-lem (c.2,8). Thậm chí cả Đức Chúa giống như kẻ thù của dân Ngài. Những ai khích lệ bạn khi bạn phạm tội, họ sẽ làm bạn ngã lòng khi bạn đau khổ. Bạn có thể nhận diện được họ là ai trong số những người kết bạn với mình ?
Có ai đặt vấn nạn với Thiên Chúa ? “Đức Chúa là Đấng chính trực,” nhưng dân Ngài đã nổi loạn (c.18,20). Hãy đọc lại chương này và lưu ý đến những từ được sử dụng để mô tả tội của họ. Giê-rê-mi-a đã cảnh báo họ, nhưng họ đã nghe theo các tiên tri giả (2:14; 4:13). Thiên Chúa là Đấng Thánh, và tội phải được xét xử. Bạn có nhận ra được đâu là thái độ của Thiên Chúa đối với tội lỗi của bạn ?